One side effect of globalization（全球化） and the related phenomenon of greatly increased mobility is that the traditional definition（定义） of “foreigner” has passed its sell-by date.
Is a European who has lived in China longer than in his home country, becoming fluent in the language and culture in the process, still a foreigner in China, or has he become more of a foreigner in his own home town? What about a Beijinger who did her schooling in Canada and then lived and worked in mainstream society there for another 20 years while raising a family, who has no intention of returning to China? Does she think and act like a foreigner? What do we mean by this label（标签）?
When I grew up in the suburbs of Chicago, the faces you would see during a walk through a local shopping mall back in the 1960s and 1970s included almost none of Asian descent. Today the same malls are full of Asian faces, and a glance at the ranks of top scoring students in local schools reveals lots of Asian surnames.
To some extent, this is no great surprise in the American context, because America is a land of immigrants, and a cultural melting pot. Apart from the native American Indians, Americans are (or were), in some way, all foreigners anyway. Absorbing a large number of immigrants is an established pattern in American history.
In most places, the traditional foreigners were people who didn’t speak or read the local languages well, were unfamiliar with local customs and lifestyles, often engaged in relatively third-class work, and certainly not the type of people you would want your sons or daughters to marry. But, nowadays, a foreigner down the street may have better SAT scores than you did, or higher degree from a better university. He might also be your son’s or daughter’s next employer.
The traditional role models are getting mixed up, and it looks like this is just the beginning of a new chapter. Today, the whole thing has totally changed. It’s not about where people are from or what color their skins are. It’s about who they are, what values and skills they bring, and how they think.
41.By mentioning a European and a Beijinger , the author tends to tell us______.
it’s no long proper to define foreigners according to their birthplaces
the label of foreigners can never be removed
most foreigners can do well in learning languages
it’s impossible for a foreigner get recognition abroad
42.What can be inferred from the 3rd paragraph?
In 1960s and 1970s, Asians didn’t shop in Chicago.
Today, more and more Asian travelers like to shop in Chicago.
There are more Asian immigrants today than in 1960s and 1970s in Chicago.
Most Asian students do well academically in the schools in Chicago.
43.Which is Not the feature of the traditional foreigners according to the author?
They didn’t have good command of the local languages.
It’s hard for them to marry local people.
They rarely got familiar with the local customs and lifestyles.
Most of them didn’t live at the bottom of the local society.
44. The underlined sentence in paragraph 1 has the closest meaning to________.
the term “foreigner” should be redefined
the term “foreigner” should no longer be used
there are no longer foreigners in the world today
the term “foreigner” is not proper to define people
45.What’s the main idea of the passage?
Globalization and mobility caused more and more immigrants.
The standards of defining “foreigner” has thoroughly changed.
America is a cultural melting pot.
Immigration is a global social phenomenon.
D. 由文章的第5段often engaged in relatively third-class work, and certainly not the type of people you would want your sons or daughters to marry可知，传统的外国人多从事三流工作，且并非本国人的理想结婚对象，所以可认定他们其实就是生活在社会的底层。
A. 本句中has passed its sell-by date意为“过时了”，或结合作者在文章最后一段中表述的观点，可知本句的意思可理解为：“外国人”这一说法需要被重新定义。
Legal challenges to the on-line quality monitoring (monitoring) plan for the invasion of Britain and Europe tens of millions of people's privacy.